Course detail

Methodology

FEKT-HMPRAcad. year: 2018/2019

Translating methods of specific texts in electrical engineering. Basics of functional sentence perspective, pragmatic meaning and stylistics.

Learning outcomes of the course unit

The ability to use appropriate translating skills and ability to distinquish and interpret the pragmatic meaning.

Prerequisites

Secondary school level knowledge iand a lower intermediate knowledge of English required.

Co-requisites

Not applicable.

Recommended optional programme components

Not applicable.

Recommended or required reading

Urbanová, L.: Stylistika anglického jazyka, 2008, Barrister and Principal, Brno
Levý, J.: Umění překladu, 1998, Ivo Železný, Praha
Baker, M.: In other words, Routledge, 1992
Newmark, Peter. A textbook of translation. New York : Prentice Hall, 1988.
Levý, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře

Planned learning activities and teaching methods

Teaching methods depend on the type of course unit as specified in Article 7 of BUT Rules for Studies and Examinations.

Assesment methods and criteria linked to learning outcomes

Written test and exam.

Language of instruction

Czech

Work placements

Not applicable.

Course curriculum

Linguistic and pragmatic meanings and their application in translating practice. Cultural aspects of meaning. The importance of professional knowledge in translating. Main mistakes in translating. Various approaches to translating.
Practical training of translation skills.

Aims

To learn and train the appropriate approches to English-Czech and Czech-English translations. To emphasize the differences in syntax and similarities in lexis.

Specification of controlled education, way of implementation and compensation for absences

The content and forms of instruction in the evaluated course are specified by a regulation issued by the lecturer responsible for the course and updated for every academic year.

Semester last 13 weeks. Attendence on seminars is compulsory. Minimal level of attendence is set to 75%. If exceeded, missed lessons have to be substituted.

Classification of course in study plans

  • Programme AJEI-H Bachelor's

    branch H-AEI , 3. year of study, winter semester, 4 credits, compulsory

  • Programme EEKR-CZV lifelong learning

    branch ET-CZV , 1. year of study, winter semester, 4 credits, compulsory

Type of course unit

 

Seminar

26 hours, compulsory

Teacher / Lecturer